Fred Steins Brief an Verwandte und Freunde II

In einem Brief von 1946 schildert Fred Stein seinen Freund*innen und Verwandten ausführlich die Fluchtgeschichte seiner Familie über Paris und Marseille nach New York. Die Bedingungen im Pariser Exil verschlimmerten sich mit dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs und der deutschen Besetzung von Frankreich: im Sommer 1940 wird Stein als „enemy alien“ interniert und kann seine Tochter Marion ein Jahr lang nicht sehen.

Fred Stein, Selbstporträt, 1941, mit freundlicher Genehmigung von Peter Stein © Fred Stein Archiv

The shadows that Hitler threw over Europe became denser. When we finally had our first child – Marion was born on August 17, 1938  (and is still a French citizen pending our imminent naturalization as U.S. Citizens), the “Munchen” (?) 11The notes in brackets were written by Lilo and Peter Stein. of Sept. 1938 was imminent. 22Stein is probably referring to the Munich Agreement from September 30, 1938, in which Adolf Hitler, Neville Chamberlain, Benito Mussolini and Édouard Daladier signed the transfer of the Sudetenland, which had until then been part of Czechoslovakia, over to the German Reich. No Czechochoslavkian representative was not present but legally forced to cede the territory. At the naming of the child we already thought of America. We had already thought in 1937 that we should go to America because German faschism was so strong that a return to Germany seemed hopeless – and America (where, in the meantime, Lilo’s relatives lived) seemed more advantageous to us for a photographer. But at the time we thought it better (one line of text is missing……maybe – to stay in Paris) since we were afraid of the competition in the field of photography in the United States. Chamberlain and Deladier saved us the decision: Since they arranged themselves with Hitler, then the political accomodation (Gleichschaltung) would come very soon. We thought that the “appeasement” 33the „policy of appeasement“ toward the German Reich to avoid war, coined by British Prime Minister Neville Chamberlain, which in retrospect is now judged to have been too restrained in view of the ensuing World War II. would go further and further  and for us – the further away from Hitler the better. We missed valuable time by waiting for the arrival of the affidavits (from the relatives ???) . When in Nov. of 1938, we finally registered at the American consulate, many registrations had already been recorded or were being recorded in Germany because of the November action. 44At the end of October 1938, in a paradigm for subsequent anti-Jewish measures by the Nazi state, some 18,000 of the Polish Jews living in Germany were deported as part of the so-called „Polenaktion.“ Many of them were left stateless and trapped for months in a no-man’s land on the border between the German Reich and Poland. So we only received the first summons for the investigations of our visas in Feb. 1941.

The crisis in France after 1938 also had a very negative influence upon our work: the great activities of the Popular Front had petered out, the Communists had changed their “line”, emergency decrees reduced building activities totally. At that time we had just done alot of work for progressive architects in Paris suburbs – and we really had the desire to get to the USA as soon as possible.

In 1939 we treated ourselves to a real vacation – (before the child we had seen much of France by hiking) which was ruined, however, by the beginning mobilization and finally the news of the invasion of Poland by the Nazis. During the night of the general mobilization we left the beautiful Isle d’Oleron on the ocean – earlier than planned – in order to be in Paris with our friends during the coming events. In Paris there was great excitement; people in the street (whom we didn’t know) asked us: how can you let such a small child stay in the city? So we tried with success (about which we were very proud) that Lilo and Marion should be officially evacuated. Our city hall in the 16th arrondissment paid for their trip to the official place of evacuation – Evreux. But there she was considered an enemy alien and sent further. She would have been imprisoned immediately if she did not leave Evreux within a few hours. She was sent to Bretagne – to St. Brieuc, the general hospital, which was run by nuns in connection with their convent. Lilo was supposed to work there because she was a trained nursery school teacher while Marion was put with other orphan children.

Soon Lilo was not allowed to work anymore – but she was only allowed to leave the hospital twice monthly to go to the police to have her papers validated. Otherwise she could not go out. The child regressed totally – mentally and intellectually; she became severly ill, superficially treated like the other children were too – many of whom died. The hygienic situation was desparate, the pressure for proselytism strong, the primitivity unbelievable. Eventually, Lilo could see the child only one hour daily; she was not allowed to tell the sisters she was German. Marion learned, for this reason – in opposition to our plans – French as mother tongue. Lilo’s treatment finally became better when she attended the midnight mass of the new year.

[Note: this part chronologically comes before the previous part]

The refugee men in France received a request to go to a stadium (in Colombes) with food for 2 days, and several other items. When we arrived (as quickly as possible as duty-bound Germans) there was so much congestion that we were sent away again. So I had said goodbye in vain. We had all thought we would be taken as “prestataires” – work soldiers – receivers of asylum were required to do this as France had participated in the Conference of Evian – and had first started by giving identity cards. The evening we had the very first extended air alarm, we carried Marion the eight floors down to the basement (the elevator does not functioning during the alarm) where she – to the admiration of mothers of screaming children – immediately went to sleep again. She had just become one year old. The first alarm confirmed our intention to try evacuation – which was not possible for Germans – but Marion was French. (- and I used those few  “donated” geschenkten days for it. ????) On Sept. 7, 1939, I accompanied both to the train and went to Colombes reassured.

[…]

Lilo was close to a nervous breakdown in St. Brieuc – as I saw from her letters. I was never alone in the camp – that makes everything easier. Yet she – as an enemy alien – was not allowed – in spite of all applications and interventions, to go back to Paris since she had left it. Our friends who had stayed in Paris – i.e. other German women – remained relatively undisturbed, received monetary support from a committee and could even earn a little. Of course they lived in their apartments – and we whose studio was uninhabited were threatened that our possessions would be auctioned off if the rent was not paid in full. French soldiers and non-German prestataires only had to pay 1/4 of the rent, and their families received military assistance. So I tried to get a furlough to Paris. That was only possible if one had applied as a “Volunteer”. (for the French Foreign Legion – Peter Stein) (This was how the moral corruption functioned: others could by such a furlough with a large donation to the garrison). When our whole group had volunteered, with reservations by many of them, – I spoke openly against it. But they pushed me in – in order not to spoil the “group record”  saying that I could do it differently and refuse to sign at the time the papers needed to be signed. So I volunteered; at a superficial examination I was rejected, but when a follow up examination was ordered for everybody in front of a military health commission – I refused to go. I retracted my application, in spite of the possibility that I might be sent to a penal camp. On my furlough application I gave the reason of my emmigration case (although I knew I could not do anything about it) and explained my retraction of the Legion application stating that emmigration into the USA was forfeited if one had served in the Legion.

In Paris –  in 2 days – I succeeded in dissolving the rent contract. Also – the helpful former Health Minister Sellier – who was a real friend to us (he had been the mayor of Suresnes, a modern suburb of Paris where Fred took many photos of architecture that was influenced by Le Corbusier. – Lilo) – wrote letters to really influential people that Lilo should absolutely return – and had terrible “caffard” (Katzenjammer -????) I couldn’t stand it any more in our atelier and slept at friends – I knew that now I really would not see all this anymore. Lilo was allowed to return to Paris, our many friends helped her to become a human being again. Marion went to a wonderful nursery where she also slept (Kinderheim) and where Lilo helped from time to time. (The owners – friends of ours – later walked by foot to the Pyrenees, with Marion’s baby carriage or stroller for the grandmother who had a broken leg.) Lilo now also received money from the committee, worked from time to time as a photographer (childrens pictures) and lived at a friend’s apartment. Finally when the women without children were also interned – she took Marion back (from the nursery) and lived there with her. During this time she also managed an illegal visit to my camp in Villerbon (Feb. 1940) where she was smuggled in during the night – and out after a few days – at the crack of dawn. (she has never seen the village.) However, I did not see Marion for a whole year. On the contrary, when Lilo made some photos back in Paris in the nursery with other children, I sometimes did not know for sure which is my own child. I cried very much at that time.

Der ursprünglich auf Deutsch geschriebene Brief Fred Steins von 1946 ist nur in der hier gezeigten englischen Übersetzung seiner Frau Lilo und seines Sohns Peter erhalten. Die deutsche Fassung ist daher eine rekonstuierte Rückübersetzung des We Refugees Archivs.

    Fußnoten

  • 1The notes in brackets were written by Lilo and Peter Stein.
  • 2Stein is probably referring to the Munich Agreement from September 30, 1938, in which Adolf Hitler, Neville Chamberlain, Benito Mussolini and Édouard Daladier signed the transfer of the Sudetenland, which had until then been part of Czechoslovakia, over to the German Reich. No Czechochoslavkian representative was not present but legally forced to cede the territory.
  • 3the „policy of appeasement“ toward the German Reich to avoid war, coined by British Prime Minister Neville Chamberlain, which in retrospect is now judged to have been too restrained in view of the ensuing World War II.
  • 4At the end of October 1938, in a paradigm for subsequent anti-Jewish measures by the Nazi state, some 18,000 of the Polish Jews living in Germany were deported as part of the so-called „Polenaktion.“ Many of them were left stateless and trapped for months in a no-man’s land on the border between the German Reich and Poland.
Fred Stein, Selbstporträt, 1941, mit freundlicher Genehmigung von Peter Stein © Fred Stein Archiv

Die Schatten, die Hitler über Europa warf, wurden dichter. Als wir endlich unser erstes Kind bekamen – Marion wurde am 17. August 1938 geboren (und ist immer noch französische Staatsbürgerin bis zu unserer bevorstehenden Einbürgerung als U.S.-Bürger), stand das „Munchen“ (?) vom Sept. 1938 unmittelbar bevor. 11Stein meint damit wahrscheinlich das Münchner Abkommen vom 30. September 1938, in dem Adolf Hitler, Neville Chamberlain, Benito Mussolini und Édouard Daladier die Abtretung des bis dahin zur Tschechoslowakei gehörenden Sudetenlandes an das Deutsche Reich unterzeichneten. Ein*e tschechochoslawische*r Vertreter*in war nicht anwesend, aber die Tschechoslowakei rechtlich gezwungen, das Gebiet abzutreten. Bei der Taufe des Kindes dachten wir schon an Amerika. Wir hatten schon 1937 gedacht, dass wir nach Amerika gehen sollten, weil der deutsche Faschismus so stark war, dass eine Rückkehr nach Deutschland aussichtslos erschien – und Amerika (wo inzwischen Lilos Verwandte lebten) erschien uns für einen Fotografen vorteilhafter. Aber damals hielten wir es für besser (eine Textzeile fehlt…… vielleicht – in Paris zu bleiben), da wir Angst vor der Konkurrenz auf dem Gebiet der Fotografie in den Vereinigten Staaten hatten. Chamberlain und Deladier haben uns die Entscheidung abgenommen: Da sie sich mit Hitler arrangierten, würde die politische Gleichschaltung sehr bald kommen. Wir dachten, dass das „Appeasement“ 22Die durch den britischen Premierminister Neville Chamberlain geprägte „Politik der Beschwichtigung“ gegenüber des Deutschen Reiches zur Vermeidung eines Krieges, die heute angesichts des folgenden Zweiten Weltkriegs rückblickend als zu zurückhaltend gewertet wird. immer weiter gehen würde und für uns – je weiter weg von Hitler, desto besser. Wir vergeudeten wertvolle Zeit, indem wir auf die Ankunft der eidesstattlichen Erklärungen (von den Verwandten ???) warteten. Als wir uns im Nov. 1938 endlich beim amerikanischen Konsulat anmeldeten, waren viele Anmeldungen bereits in Deutschland registriert oder wurden wegen der November-Aktion 33Ende Oktober 1938 wurden, in einem Paradigma für folgende antijüdische Maßnahmen des NS-Staates, etwa 18.000 der in Deutschland lebenden polnischen Jüdinnen*Juden im Rahmen der sogenannten „Polenaktion“ deportiert. Viele von ihnen wurden staatenlos und monatelang in einem Niemandsland an der Grenze zwischen dem Deutschen Reich und Polen gefangen. gerade registriert. So erhielten wir erst im Feb. 1941 die erste Vorladung für die Begutachtungen unserer Visa.

Die Krise in Frankreich nach 1938 hatte auch einen sehr negativen Einfluss auf unsere Arbeit: die großen Aktivitäten der Front Populaire waren versiegt, die Kommunisten hatten ihre „Linie“ geändert, Notverordnungen schränkten die Bautätigkeit völlig ein. Zu dieser Zeit hatten wir gerade viel für fortschrittliche Architekten in Pariser Vorstädten gearbeitet – und wir hatten wirklich den Wunsch, so schnell wie möglich in die USA zu gehen.

1939 gönnten wir uns einen richtigen Urlaub – (vorher hatten wir viel von Frankreich nur beim Wandern gesehen), der jedoch durch die beginnende Mobilisierung und schließlich die Nachricht vom Einmarsch der Nazis in Polen ruiniert wurde. In der Nacht der Generalmobilmachung verließen wir – früher als geplant – die schöne Isle d’Oleron am Meer, um bei den kommenden Ereignissen in Paris bei unseren Freunden zu sein. In Paris herrschte große Aufregung; Leute auf der Straße (die wir nicht kannten) fragten uns: wie kann man ein so kleines Kind in der Stadt lassen? Also versuchten wir mit Erfolg (worauf wir sehr stolz waren), dass Lilo und Marion offiziell evakuiert werden sollten. Unser Rathaus im 16. Arrondissement bezahlte ihre Reise zum offiziellen Evakuierungsort – Evreux. Aber dort wurde sie als feindliche Ausländerin betrachtet und weitergeschickt. Sie wäre sofort inhaftiert worden, wenn sie Evreux nicht innerhalb weniger Stunden verlassen hätte. Sie wurde in die Bretagne geschickt – nach St. Brieuc, in das allgemeine Krankenhaus, das von Nonnen in Verbindung mit ihrem Kloster betrieben wurde. Lilo sollte dort arbeiten, weil sie eine ausgebildete Erzieherin war, während Marion zu anderen Waisenkindern gesteckt wurde.

Bald durfte Lilo nicht mehr arbeiten – aber sie durfte das Krankenhaus nur zweimal im Monat verlassen, um zur Polizei zu gehen und ihre Papiere beglaubigen zu lassen. Ansonsten durfte sie nicht mehr ausgehen. Das Kind bildete sich völlig zurück – geistig und intellektuell; sie wurde schwer krank, oberflächlich behandelt, wie die anderen Kinder auch – von denen viele starben. Die hygienischen Verhältnisse waren desolat, der Druck zum Proselytismus stark, die Primitivität unfassbar. Schließlich durfte Lilo das Kind nur noch eine Stunde täglich sehen; sie durfte den Schwestern nicht sagen, dass sie Deutsche ist. Marion lernte aus diesem Grund – entgegen unseren Plänen – Französisch als Muttersprache. Lilos Behandlung wurde schließlich besser, als sie die Mitternachtsmesse zum Jahreswechsel besuchte.

(Anmerkung: dieser Teil kommt chronologisch vor dem vorherigen Teil)

Die geflüchteten Männer in Frankreich erhielten die Aufforderung, in ein Stadion (in Colombes) mit Lebensmitteln für 2 Tage und einigen anderen Dingen zu gehen. Als wir ankamen (so schnell wie möglich als pflichtbewusste Deutsche), gab es so viel Stau, dass wir wieder weggeschickt wurden. So hatte ich mich vergeblich verabschiedet. Wir hatten alle geglaubt, wir würden als „prestataires“ – Arbeitssoldaten – aufgenommen werden – dazu waren die Asylbewerber verpflichtet, da Frankreich an der Konferenz von Evian teilgenommen hatte – und hatten zunächst mit der Ausgabe von Personalausweisen begonnen. Am Abend des ersten erweiterten Luftalarms trugen wir Marion die acht Stockwerke hinunter in den Keller (der Aufzug funktioniert während des Alarms nicht), wo sie – zur Bewunderung der Mütter schreiender Kinder – sofort wieder einschlief. Sie war gerade ein Jahr alt geworden. Der erste Alarm bestätigte unsere Absicht, die Evakuierung zu versuchen – was für Deutsche nicht möglich war – aber Marion war Französin. (- und ich nutzte die wenigen „geschenkten“ Tage dafür. ????) Am 7. September 1939 begleitete ich beide zum Zug und fuhr beruhigt nach Colombes.

[…]

Lilo war in St. Brieuc einem Nervenzusammenbruch nahe – wie ich aus ihren Briefen entnehmen konnte. Ich war nie allein im Lager – das machte alles leichter. Aber sie – als feindliche Ausländerin – durfte trotz aller Anträge und Interventionen nicht mehr nach Paris zurück, da sie es verlassen hatte. Unsere Freundinnen, die in Paris geblieben waren – also andere deutsche Frauen – blieben relativ ungestört, bekamen von einem Komitee finanzielle Unterstützung und konnten sogar ein wenig verdienen. Natürlich wohnten sie in ihren Wohnungen – und uns, deren Atelier unbewohnt war, wurde gedroht, dass unser Besitz versteigert würde, wenn die Miete nicht vollständig bezahlt würde. Französische Soldaten und nicht-deutsche Prestataires mussten nur 1/4 der Miete zahlen, und ihre Familien erhielten Militärhilfe. Also versuchte ich, einen Heimaturlaub nach Paris zu bekommen. Das war nur möglich, wenn man sich als „Volontär“ beworben hatte. (für die französische Fremdenlegion – Peter Stein) (So funktionierte die moralische Korruption: andere konnten durch eine große Spende an die Garnison einen solchen Urlaub bekommen). Als sich unsere ganze Gruppe freiwillig gemeldet hatte, mit Vorbehalten von vielen, – sprach ich mich offen dagegen aus. Aber sie drängten mich dazu – um das „Gruppenprotokoll“ nicht zu verderben, indem sie sagten, ich könne es auch anders machen und mich weigern, zu dem Zeitpunkt zu unterschreiben, als die Papiere unterschrieben werden mussten. Also meldete ich mich freiwillig; bei einer oberflächlichen Untersuchung wurde ich abgelehnt, aber als eine Nachuntersuchung für alle vor einer Militärgesundheitskommission angeordnet wurde – weigerte ich mich, hinzugehen. Ich zog meinen Antrag zurück, trotz der Möglichkeit, dass ich in ein Straflager geschickt werden könnte. Auf meinem Urlaubsantrag gab ich den Grund meines Auswanderungsfalles an (obwohl ich wusste, dass ich nichts dagegen tun konnte) und erklärte meine Rücknahme des Legion-Antrags damit, dass die Auswanderung in die USA verwirkt sei, wenn man in der Legion gedient hatte.

In Paris – in 2 Tagen – gelang es mir, den Mietvertrag aufzulösen. Auch – der hilfsbereite ehemalige Gesundheitsminister Sellier – der ein echter Freund von uns war (er war der Bürgermeister von Suresnes, einem modernen Vorort von Paris, wo Fred viele Fotos von Architektur machte, die von Le Corbusier beeinflusst war. – Lilo) – schrieb Briefe an wirklich einflussreiche Leute, dass Lilo unbedingt zurückkehren sollte – und hatte furchtbares „caffard“ (Katzenjammer -????) Ich hielt es in unserem Atelier nicht mehr aus und schlief bei Freunden – ich wusste, dass ich das alles nun wirklich nicht mehr sehen würde. Lilo durfte zurück nach Paris, unsere vielen Freunde halfen ihr, wieder ein Mensch zu werden. Marion kam in eine wunderbare Kinderkrippe, wo sie auch schlief (Kinderheim) und wo Lilo ab und zu half. (Die Besitzer – Freunde von uns – gingen später zu Fuß in die Pyrenäen, mit Marions Kinderwagen oder Kinderwagen für die Großmutter, die ein gebrochenes Bein hatte). Lilo erhielt nun auch Geld vom Komitee, arbeitete ab und zu als Fotografin (Kinderbilder) und wohnte in der Wohnung einer Freundin. Als schließlich auch die Frauen ohne Kinder interniert wurden, holte sie Marion (aus dem Kinderzimmer) zurück und lebte dort mit ihr. In dieser Zeit gelang ihr auch ein illegaler Besuch in meinem Lager in Villerbon (Feb. 1940), wo sie in der Nacht eingeschmuggelt wurde – und nach ein paar Tagen wieder raus – in aller Herrgottsfrühe. (Sie hat das Dorf nie gesehen.) Allerdings habe ich Marion ein ganzes Jahr lang nicht gesehen. Im Gegenteil, als Lilo zurück in Paris im Kinderzimmer mit anderen Kindern Fotos machte, wusste ich manchmal nicht genau, welches mein eigenes Kind ist. In dieser Zeit habe ich sehr geweint.

Der ursprünglich auf Deutsch geschriebene Brief Fred Steins von 1946 ist nur in der hier gezeigten englischen Übersetzung seiner Frau Lilo und seines Sohns Peter erhalten. Die deutsche Fassung ist daher eine rekonstuierte Rückübersetzung des We Refugees Archivs.

    Fußnoten

  • 1Stein meint damit wahrscheinlich das Münchner Abkommen vom 30. September 1938, in dem Adolf Hitler, Neville Chamberlain, Benito Mussolini und Édouard Daladier die Abtretung des bis dahin zur Tschechoslowakei gehörenden Sudetenlandes an das Deutsche Reich unterzeichneten. Ein*e tschechochoslawische*r Vertreter*in war nicht anwesend, aber die Tschechoslowakei rechtlich gezwungen, das Gebiet abzutreten.
  • 2Die durch den britischen Premierminister Neville Chamberlain geprägte „Politik der Beschwichtigung“ gegenüber des Deutschen Reiches zur Vermeidung eines Krieges, die heute angesichts des folgenden Zweiten Weltkriegs rückblickend als zu zurückhaltend gewertet wird.
  • 3Ende Oktober 1938 wurden, in einem Paradigma für folgende antijüdische Maßnahmen des NS-Staates, etwa 18.000 der in Deutschland lebenden polnischen Jüdinnen*Juden im Rahmen der sogenannten „Polenaktion“ deportiert. Viele von ihnen wurden staatenlos und monatelang in einem Niemandsland an der Grenze zwischen dem Deutschen Reich und Polen gefangen.
Fred Stein, Selbstporträt, 1941, mit freundlicher Genehmigung von Peter Stein © Fred Stein Archiv

Fred Stein (1909­­­-1967) wurde als Sohn eines Rabbiners in Dresden geboren und schlug dort zunächst eine juristische Karriere ein. Nach der Machtergreifung der Nationalsozialisten und dem Erlass, durch den diese bereits im Juni 1933 Jüdinnen*Juden ihre Anwaltszulassung entzogen, wurde die Laufbahn des Rechtsreferendars jedoch abgebrochen. Das politische, antifaschistische und sozialistische Engagement Fred Steins und das Wissen, dass die Gestapo Erkundigungen über ihn einholte, zwangen ihn bereits im Oktober 1933 zur Flucht. Gemeinsam mit seiner Frau Lieselotte (geb. Salzburg, genannt Lilo), die er noch im selben Jahr geheiratet hatte, begab er sich auf eine vorgetäuschte Hochzeitsreise nach Frankreich, von der sie nicht zurückkehrten.

Wie viele andere Geflüchtete versuchte das junge Paar, sich in Paris ein zwischenzeitliches Leben aufzubauen. Fred Stein machte sein vorheriges Hobby, die Fotografie, zum Beruf. Mit der Leica, die sich Lilo und er gegenseitig zur Hochzeit geschenkt hatten, zog er durch Paris. Dabei entwickelte er zwei Hauptsujets: die „Soziologie der Straße“ und „die Psychologie des Porträts“. Fred Stein nahm u.a. das jüdische Viertel Marais, den Glanz und die Armut auf den Pariser Straßen, die Arbeiter*innen, Bettler*innen, Verkäufer*innen und Kinder, die er dort antraf, das Caféleben der Emigrant*innen auf. Zudem fotografierte er Kinder, die vor dem Spanischen Bürgerkrieg nach Frankreich geflohen waren. 1935 porträtierte er Teilnehmende am Internationalen Schriftstellerkongress zur Verteidigung der Kultur in Paris. Auch Hannah Arendt (1906-1975), mit der ihn eine lange Freundschaft verband, porträtierte er über 30 Jahre hinweg.

Die solidarische und produktive Vernetzung der im Exil lebenden Intellektuellen fand auch in der Wohnung von Fred und Lilo Stein in Montmartre statt, die zum Treffpunkt vieler Geflüchteter und gleichzeitig zum „Studio Stein“ mit dem Bad als Dunkelkammer wurde. Lilo arbeitete durch Retuschierungs- und Laborarbeiten und eigene Fotografien mit. Steins Fotografien wurden unter anderem in der für das Pariser Exilleben zentralen Buchhandlung und Galerie de la Pléiade gezeigt. Außerdem veröffentlichte er sie in illustrierten, insbesondere linken Magazinen wie dem „Regards“, in denen Sozialreportagen zu einem wesentlichen Element geworden waren.

Nicht nur durch seine sozialdokumentatorische fotografische Tätigkeit blieb Stein auch in Paris politisch aktiv: Er engagierte sich in der Antifaschistischen Journalistenvereinigung und schrieb unter dem Pseudonym Fritz Berg Artikel für die sozialistische Arbeiterpartei. Ab September 1939 kam Fred Stein wegen seiner deutschen Herkunft in verschiedene Internierungslager. Im Lager Villerbon verwaltete er eine kleine Lagerbibliothek und organisierte mit anderen Inhaftierten gegenseitige Unterrichtskurse, die sie scherzhaft als „la Sorbonne“ betitelten. In den Unruhen nach dem deutschen Einmarsch in Frankreich entkam Fred Stein dem Internierungslager, und es gelang ihm, Lilo und die gemeinsame, 1938 geborene Tochter Marion in Toulouse wiederzufinden. 1941 gelang der Familie Stein mithilfe des von Varian Fry geleiteten Emergency Rescue Committee die Weiterflucht nach New York, wo sie sich dauerhaft niederließen und Fred Stein seine fotografische Tätigkeit fortsetzte. 11Vgl. Stein, Fred / Freer, Dawn (ed.), 2013: Fred Stein. Paris, New York, Berlin: Kehrer.

In einem langen Brief an Freund*innen und Verwandte, den Stein 1946 verfasste, beschreibt er im ersten Teil die Flucht der Familie und das Leben in Paris, so auch, wie er und Lilo sich dort eine professionelle Existenz als Fotograf*innen aufbauten und sich politisch engagierten. Der Brief zeugt von den sozialen, professionellen und aktivistischen Emigrationsnetzwerken in der Stadt und ihren politischen Bedingungen. Im weiteren Verlauf des Briefs beschreibt Fred Stein, wie sich die Situation der Familie nach Kriegsbeginn verschlechterte: Während Fred Stein interniert wurde, lebte Lilo als „feindliche Ausländerin“ unter erschwerten Bedingungen in und um Paris.

    Fußnoten

  • 1Vgl. Stein, Fred / Freer, Dawn (ed.), 2013: Fred Stein. Paris, New York, Berlin: Kehrer.

Brief an Freund*innen und Verwandte von Fred Stein, 1946

Der ursprünglich auf Deutsch geschriebene Brief Fred Steins von 1946 ist nur in der hier gezeigten englischen Übersetzung seiner Frau Lilo Stein und seines Sohns Peter Stein erhalten. Die deutsche Fassung ist daher eine rekonstuierte Rückübersetzung des We Refugees Archivs. Die Anmerkungen in den Klammern stammen von Fred Stein selbst sowie Lilo und Peter Stein.

© Fred Stein Archive. Veröffentlicht mit freundlicher Genehmigung von Peter Stein.